Search


  • Share this:


https://youtu.be/tvc1fYHl0Co?t=2817
找到聲音比較正常的影片囉(46:58開始)

第一次接基本演員,有些小波折
拍攝前一天晚上9點多收到劇本
問公司用台語嗎?公司說是。
人在外面正在河濱騎腳踏車+吃消夜
回到家開始看劇本已經是12點多了
急到有點想哭
早上6點多要到現場
記者的用語翻成台語不太容易
半夜又無法找人求救
(急到想去路上隨便找個會台語的人求救)
國語寫的劇本,兩頁多的詞
好不容易翻譯完.背完.洗完澡已經2點多了
睡了兩個小時左右
4點多起來化妝準備
6點搭第一班捷運出發

到了現場
對詞熟悉接話順序的時候
工作人員說:
你是記者,不用講台語,用國語就好。

可以用國語講固然輕鬆很多
但我腦袋裡都是台語
也因為把國語翻成台語後
我記得的詞彙比較生活化
不像你們看到記者說話的專業用語

對完詞然後走位一次
我以為會回去化妝室補妝
就有時間再背熟
結果就開拍了
結果就開拍了
結果就開拍了
突然覺得小腦袋瞬間快爆炸

還好拍攝還算順利
(拍攝時一度眨眼想詞
都被工作人員發現
但慢慢的眼睛
本來很容易眨呀眨
這壞習慣要改!!!)

謝謝工作人員和現場演員的教導
也謝謝公司的信任給予這個機會


Tags:

About author
not provided
IG: chiachiateacher
View all posts